sábado, 5 de junho de 2010

A Escrita Japonesa. Parte 1

Escrever esse post me fez lembrar do início dos meus estudos de japonês, quando minha mãe entrou no quarto e me viu disse: “Mas olha, eu pensando que ele tava estudando, tá é desenhando!”.... hehehe. Escutei muitas pessoas dizendo: “Tem que aprender a desenhar pra escrever japonês” ou “Aff man, como é que tu tem paciência?”, mas nunca deixei a motivação cair e aprendi com naturalidade e prática! Hoje, não Japão moderno utiliza-se 3 tipos de escrita: Hiragana, Katakana e Kanji. Nesse primeiro post vou falar sobre o Hiragana, e o outros virão nos posts seguintes. (pra não ficar cansativo né!) Bem então vamos lá. Conheca o Hiragana:

hiragana
Digamos que o Hiragana seja o bê-a-bá do Japão! É indiscutível, junto com o próximo tipo, o aprendizado do mesmo. O Hiragana é basicamente uma escrita silábica, um caractere corresponde a uma sílaba como ka, ki, ku, ke, ko, mas também possui seus caracteres “individuais”, digamos assim, como as vogais e o caractere que representa o som “n”. A forma do Hiragana não possui significado algum, e é inteiramente fonético. Pode-se ecrever praticamente todas as palavras japonesas, tirando as de origem estrangeira, em Hiragana. (as criançinhas fazem isso no início da vida escolar) A tabela dos caracteres com a ordem correta dos traços é essa:
Tabela Hiragana
As pontuações. (Lê que também é importante menino!)
Bem, existem três tipos de pontuações em japonês. São eles os dois traçinhos ("), a bolinha pequena (°) e o tsu pequeno (). São importantes porque cada um deles modifica o som do Hiragana que o acompanha. O que realmente precisa ser enfatizado desses três é o tsu pequeno (), ele simplesmente ocasiona uma pequena pausa na fala. Por exemplo na palavra きって(kitte), que significa “selo postal”, o tsu pequeno está entre os hiraganas き(ki) e て(te), realizando assim uma pequena pausa antes de se pronunciar o hiragana て(te), como “Ki tte”. Lembrando que é só uma breve pausa.(na verdade é bem rápidex mesmo). Quanto aos outros dois, eu confio na sua capacidade de se auto explicar observando a tabela abaixo:
Hiragana_acentuado_small
Ya, yu, yo!
Os caracteres や(ya) ゆ(yu) e よ(yo) também merecem destaque nessa explicação. Quando eles vierem escritos de forma pequenininha logo depois de um Hiragana, também modificarão os sons a serem pronunciados. (aff man, é mto difícil) Relax que é muito fácil. Exemplinho básico que vai matar fácil essa parte: Juntando ぎ(gi) + よ(yo) pequeno depois dele = ぎょ(gyo). Sacou? Fácil né, e isso se aplica a todos os caracteres, como em りょ(ryo) ou びょ(byo). Só que quando eles (ya,yu ou yo) vierem depois de し(shi) ou ち(chi), a pronúncia irá ficar しょ(sho)/ちょ(cho) em vez de Shyo/Chyo, ou しゃ(sha) em vez de Schya e etc. Pronto, doeu? Basicamente (putz basicamente man) é isso!
Agora você já sabe que “Omoroiyona!” possui 6 caracteres: お(o) も(mo) ろ(ro) い(i) よ(yo) な(na) Omoroiyona! é uma expressão que significa “Interresante!” ou “Divertido!”, do modo em que ela é falada na região de Kansai, mas isso é coisa pra oooutro post!
Tá vendo? Agora além de você saber como se fala, já sabe também o que significa o nome do blog! É isso aí, no próximo post falaremos sobre o Katakana.
bye_thumb 

  • PS: Se você gostou comente! :D E se você sabe de alguém que se interesse, compartilhe usando os botões embaixo de cada post! ;)

Um comentário:

Assinar Feed Assinantes

Seguir no Twitter Seguidores

Artigos publicados Artigos

Comentários recebidos Comentários